Keine exakte Übersetzung gefunden für فتنة طائفية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فتنة طائفية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En conséquence des conditions de sécurité et des actions menées par les terroristes pour déclencher une guerre civile, un nombre considérable de personnes ont été déplacées à l'intérieur et à l'extérieur du pays.
    نتيجة للأوضاع الأمنية، وسعي الإرهابيين إلى إثارة الفتنة الطائفية في محاولة منهم لإشعال فتيل الحرب الأهلية، شهد العراق نزوحا كبيرا لأبنائه داخل الوطن وخارجه.
  • - La stabilisation de l'Iraq et le dénouement de la crise actuelle passent par la recherche d'une solution équilibrée, tant sur le plan politique que sur celui de la sécurité, qui permette de traiter les problèmes à l'origine de cette crise et d'extirper les causes profondes des affrontements interconfessionnels et du terrorisme;
    - إن تحقيق الاستقرار في العراق وتجاوز الأزمة الراهنة يتطلب حلا أمنيا وسياسيا متوازيا يُعالج أسباب الأزمة ويقتلع جذور الفتنة الطائفية والإرهاب.
  • - Pour que l'Iraq recouvre sa stabilité et dépasse la crise actuelle, il faut trouver une solution sécuritaire et politique d'ensemble qui prenne en compte les causes de la crise et extirpe les racines des conflits sectaires et du terrorisme;
    - إن تحقيق الاستقرار في العراق وتجاوز الأزمة الراهنة يتطلب حلا أمينا وسياسيا متوازنا يعالج أسباب الأزمة ويقتلع جذور الفتنة الطائفية والإرهاب؛
  • Nous considérons que le terrorisme est le prolongement de la dictature déchue, même s'il prend des formes différentes ou s'il est commis par d'autres groupes. Le terrorisme s'efforce de faire avorter le processus politique et de déclencher des conflits sectaires pour faire retomber l'Iraq dans l'ère de la tyrannie, de l'oppression et du passé.
    إن الإرهاب الذي نعده امتدادا لنهج النظام الدكتاتوري البائد، مع اختلاف صوره والجماعات التي تنفذه، يهدف إلى إجهاض العملية السياسية وإشعال الفتنة الطائفية، تمهيدا لإرجاع العراق إلى عهود استبداد والقمع والتخلف.
  • Ils ont tenté de semer la confusion et de provoquer une guerre civile afin de bloquer le processus politique menant à la naissance d'un Iraq fondé sur les nouveaux principes de la démocratie, du multilatéralisme et du fédéralisme et où le pouvoir s'exerce de manière pacifique.
    فخلال تلك الفترة صعد الإرهابيون من وتيرة أعمالهم التخريبية باستهداف البنى التحتية والناس الأبرياء، وركزوا على إثارة الفتنة الطائفية والاحتراب الداخلي من أجل عرقلة عملية التحول السياسي التي حصيلتها عراق قائم على مبادئ جديدة من الديمقراطية والتعددية والفيدرالية يتم تداول السلطة فيه بشكل سلمي.
  • La réunion a condamné également toutes les propagandes fondées sur la discrimination partisane et ayant pour objectif de semer la discorde au sein des composantes du peuple iraquien, en particulier les appels lancés récemment par des groupes terroristes pour que les Iraquiens s'entretuent.
    أدان الاجتماع أيضا كل الدعوات القائمة على التمييز الطائفي وإثارة الفتنة بين فئات الشعب العراقي، وبشكل خاص تلك التي أثارتها مؤخراً المجموعات الإرهابية التي دعت العراقيين إلى الاقتتال فيما بينهم.